孤獨的小宇宙-藝術家洪韵婷在柏林Tamtam 8個展 圖,文/吳尚霖

18 April 2009






憂暗的空間中,許許多多的不同外星生物在閃爍漂浮在半空中的星球裡孤獨游泳。每個星球上的外星生物看似我們在地球上熟悉的小狗、馬、鯨魚、龍蝦、熊、大象、犀牛、兔子等動物。然而當我們貼近仔細觀察,又會發現每個生物的造型都非比尋常如變形獸。有的身體如刺蝟可是頭部卻是可愛的小雞,也有鹿的身體與頭可是他的下半部卻如章魚的八腳吸盤千奇百怪且色彩繽紛。洪韻婷希望觀眾可以透過這些她在我們現實空間所創照的新世界與新生物中投射每個觀眾的故事與想像,與每個人在真實生活的經驗做對照。她提到了與俄國文學家康拉德(Joseph Conrad)的文化衝擊之概念。




read more...

Read more...

XIAO XING XING(Sternchen) 小星星 19.04-17.05 2009

14 April 2009






YUN-TING HUNG, 1981 in Taiwan geboren, von 1999-2006 studierte Fine Art an der National Taiwan University of Arts. Seit 2008 Meisterstudium für Skulptur und Raumkonzepte an der Hochschule für Bildende Künste Dresden bei Prof. Bosslet.

Yun-Ting Hungs Arbeit ist geprägt durch die subjektive Entdeckung und kreative Schöpfung in der Verfremdung von Gegenständen und Ereignissen sowie der Entfremdung der wahren Gesichter. Eine andere reale Welt wird geschaffen werden, um die allgemeinen Erinnerungen der Betrachter zu verbinden. Die künstlerischen Bilder beziehen sich nicht mehr auf jegliche wahre Substanzen und auch die Ideen korrespondieren nicht mit mehr irgendeiner Realität des Alltags. Ihre Arbeit bietet immer eine dichterische, unkonkrete Sphäre, in der der Betrachter seiner Imagination freien Lauf lassen und in Dialoge mit den ausgestellten Werken treten kann. Der Betrachter kann in die Werke hineintauchen und dabei die Kraft des Widerhalls wahrnehmen. Dadurch wird das Dasein von ihrer Arbeit schlicht und nicht erklärend präsentiert.

XIAO XING XING bedeutet in Yun-Ting Hungs Heimat das Sternchen.
In Taiwan gibt es ein Kinderlied über den Stern:


Flimmern Flimmern. Glänzend Glänzend. Sternchens sind über der ganze Himmel verstreut.
Sie sind an dem Himmel gehängt und glänzen. Sie sehen wie viele kleine Augen aus...


read more...

Read more...